-
1 средокрестие
(внутреннее подкупольное пространство храма, образованное пересечением не́фа и трансе́пта; в готических храмах над средокрестием возводится шпиль, а в византийских и древнерусских - купол) omphalos of a church, central inner part of a church under a dome [a steeple]Русско-английский словарь религиозной лексики > средокрестие
-
2 воскресная церковная школа
1) General subject: Sabbath school, Sunday school2) Religion: Sunday school( School for religious education, usually for children and young people and usually a part of a church or parish)Универсальный русско-английский словарь > воскресная церковная школа
-
3 пасторы-диссиденты
2) Makarov: Nonconformist ministersУниверсальный русско-английский словарь > пасторы-диссиденты
-
4 часть церкви, где помещается алтарь
1) General subject: presbyteryУниверсальный русско-английский словарь > часть церкви, где помещается алтарь
-
5 клирос
м. церк.choir ['kwaɪə] ( part of a church) -
6 Церковь Южной Индии
Religion: Church of South India (Christian denomination formed in 1947 by merger of part of the Anglican Church of India, Myanmar, and Sri Lanka; the South India province of Methodism; and the South India United Church)Универсальный русско-английский словарь > Церковь Южной Индии
-
7 раскольник
1) General subject: dissenter, dissident, maverick, nonconformist, schismatic, seceder, secessionist, sectary, separationist, separatist, splitter2) Church: Old Believer, (обыкн. Dissenter) dissenter3) Religion: Free Churchman, schismatic ( One who creates or takes part in schism), schismatical (One who creates or takes part in schism), sectarian4) Phraseological unit: autem cackler -
8 П-459
В ПОЧЁТЕ (у кого, где) PrepP Invar subj-compl with быть0 prep obj: usu. pl or collect)1. (subj: human one enjoys the respect of s.o. ( usu. some group, community etc)X -(y Y-ob) = Ys hold X in high esteem (regard)X is held in high esteem (regard) (by Ys) X is highly regarded (esteemed, respected) (by Ys)Neg X (y Y-ов) не - - X is viewed with disfavor (by Ys)Ys don't think much of X X doesn't get much respect (from Ys).Специалисты высокого класса у нас в почете. We hold first-rate specialists in high esteem«Гришка-то непочтительный, поганец. Надысь (regional = на днях) иду из церкви, встретился со мной и не поздравствовался. Старики ноне (obs = нынче) не дюже ( substand = очень) в почете...»(Шолохов 2). "Grishka is a disrespectful young scoundrel I passed him coming home from church the other day and the scalawag didn't even say good morning. Old folk don't get much respect nowadays" (2a).2. ( subj: abstr) sth. is considered worth practicing, a worthwhile undertaking, is respected, supported, recognizedX - (y Y-ов) = X is well-regarded (highly regarded) (by Ys)X is popular (enjoys (much) popularity) (with Ys) (in limited contexts) X has an honored part to playNeg X (y Y-ов) не -- Ys don't think much of XX is looked down upon (by Ys).Огромное значение имело бы исследование количества доносов по периодам и распределение доносителей по возрасту. Существенно также качество и стиль доноса. К сожалению, социологические исследования у нас не в почете (Мандельштам 2). A study of the number of denunciations by periods and by age of their authors would have enormous importance The question of their quality and style would also repay investigation. But, alas, sociological studies are not well regarded in this country (2a).«Ошибки у нас бывают, — еще Ленин говорил, не ошибается тот, кто ничего не делает, - но на ошибках учимся, критика и самокритика у нас в почете...» (Максимов 1). "We do make mistakes, of course. Only those who do nothing make no mistakes, as Lenin said. But we learn from our mistakes. Criticism and self-criticism have an honoured part to play here..." (1a). -
9 в почете
• В ПОЧЕТЕ (у кого, где)[PrepP; Invar; subj-compl with быть; prep obj: usu. pl or collect]=====1. [subj: human]⇒ one enjoys the respect of s.o (usu. some group, community etc):- X is highly regarded (esteemed, respected) (by Ys);- X doesn't get much respect (from Ys).♦ Специалисты высокого класса у нас в почете. We hold first-rate specialists in high esteem♦ "Гришка-то непочтительный, поганец. Надысь [regional = на днях] иду из церкви, встретился со мной и не поздравствовался. Старики ноне [obs = нынче] не дюже [substand = очень] в почете..." (Шолохов 2). "Grishka is a disrespectful young scoundrel I passed him coming home from church the other day and the scalawag didn't even say good morning. Old folk don't get much respect nowadays" (2a).2. [subj: abstr]⇒ sth. is considered worth practicing, a worthwhile undertaking, is respected, supported, recognized:- [in limited contexts] X has an honored part to play;- X is looked down upon (by Ys).♦ Огромное значение имело бы исследование количества доносов по периодам и распределение доносителей по возрасту. Существенно также качество и стиль доноса. К сожалению, социологические исследования у нас не в почете (Мандельштам 2). A study of the number of denunciations by periods and by age of their authors would have enormous importance The question of their quality and style would also repay investigation. But, alas, sociological studies are not well regarded in this country (2a).♦ "Ошибки у нас бывают, - еще Ленин говорил, не ошибается тот, кто ничего не делает, - но на ошибках учимся, критика и самокритика у нас в почете..." (Максимов 1). "We do make mistakes, of course. Only those who do nothing make no mistakes, as Lenin said. But we learn from our mistakes. Criticism and self-criticism have an honoured part to play here..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в почете
-
10 индульгенция
1) General subject: indulgence, pardon2) Church: indult3) Religion: indulgence (Remission of part or all of the temporal and purgatorial punishment), indulgency4) Law: act of grace -
11 календарная часть мес
General subject: ordinary of the mass (That part of the mass which varies in accordance with the church calendar; it consists of the Kyrie, Gloria, Credo, Sanctus and Benedictus, Agnus Dei, and in some medieval masses also the "Ite, missa est")Универсальный русско-английский словарь > календарная часть мес
-
12 канон
2) Religion: canon (The most solemn and unvarying part of the Mass including the consecration of the bread and wine) (наиболее торжественная часть мессы), kanon (One of the main forms of Byzantine liturgical office; it consists of nine odes, based on the nine biblical canticles of the Eastern Christian Church), kanoon (The trapezoidal Arabic psaltery), qanun3) Architecture: cannon (совокупность художественных приемов и эстетических правил определенной эпохи)4) Polygraphy: two-line great primer5) Advertising: canon (шрифт кегля 48)6) Makarov: two-line great primer (шрифт кегля 36) -
13 отпускать
1) General subject: abate (сталь), absolve (грехи), allot, anneal (сталь), assoil (грехи), crack (шутки), deal, dismiss (класс и т. п.), grow, issue, leave to go (кого-л.), let go, loosen, part with (прислугу), provide, quit hold of (из рук), release, remit (грехи), rip out (ругательство), sell, set free, set loose, slacken, spring (шутку), unbrace, unhand, let off3) Medicine: deliver (напр. лекарственное средство)7) Engineering: draw, ease (напр. болт, винт, гайку), let down (металл), loose, loosen (ослаблять), pick down (о реле), slacken (ослаблять), trip (контакты), unscrew8) Chemistry: unfasten13) Simple: leggo15) Patents: assign16) Drilling: ease off (гайку), let, undo (резьбовое соединение)19) Makarov: abandonment (закалённый металл), draw (металл), ease off (ослаблять, напр. крепеж), free, leave go, pick down (якорь реле), release (выпускать, освобождать), release (нажатую клавишу), trigger, trip (реле, контакты), deal out, ease off (ослаблять затяжку отвинчивать неполностью), ease off (ослаблять напр. крепеж), draw back (сталь) -
14 платить церковную десятину
1) General subject: titheУниверсальный русско-английский словарь > платить церковную десятину
-
15 просительная ектенья
Универсальный русско-английский словарь > просительная ектенья
-
16 ризоположение
Christianity: deposition of the robe (as part of church names) -
17 римско-католический
1) General subject: Roman Catholic2) Religion: Latin (Of or relating to the part of the Catholic Church that until recently used a Latin rite and forms the patriarchate of the Pope), RomanУниверсальный русско-английский словарь > римско-католический
-
18 сугубая ектенья
-
19 теплота
2) Literal: thaw3) Latin: calor4) Engineering: heat energy5) Construction: radiation6) Religion: zeon (In the Eastern Orthodox church, a part of the Eucharistic liturgy in which the deacon pours a few drops of hot water into the chalice)7) Automobile industry: warm -
20 трансепт
1) Construction: transept apx.2) Religion: cross aisle, transept (The part of a cruciform church that crosses at right angles to the greatest length between the nave and the apse or choir)3) Architecture: transept, transept (поперечный неф готического собора)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Church of England — Supreme Governor Queen Elizabeth II Primate Rowan Williams (Archbishop of Canterbury) … Wikipedia
Church of St. Luke and The Epiphany (Philadelphia) — Church of St. Luke and The Epiphany Church of St. Luke and The Epiphany … Wikipedia
Church Army Chapel, Blackheath — Drawing by E.T. Spashett General information Architectural style Modern … Wikipedia
Church of Greece — Seal of the Church of Greece Founder The Apostles Independence 1833 … Wikipedia
Church of Our Lady of Perpetual Help in Tarnobrzeg — View from the side of the Konstytucji 3 Maja Street Basic information Affiliation Roman Catholic Rite … Wikipedia
Church of St Lawrence, Alton — Church of St Lawrence from the north west … Wikipedia
Church of St Peter, Great Berkhamsted — Church of St Peter, Great Berkhamstead Coordinates … Wikipedia
Church of the Province of Myanmar — Primate Stephen Than Myint Oo Headquarters Yangon Territory Myanmar (Burma) Anglicanism Portal … Wikipedia
Church of Saint Laud — Church of Saint Laud, Mabe The 15th century tower of the Church of Saint Laud … Wikipedia
Church of St Mary the Virgin, Aldermaston — Church of St Mary the Virgin A view of the church from the graveyard … Wikipedia
Church of Saint Menas of Samatya — Church of Hagios Menas of Samatya Άγιος Μηνάς The church viewed from east. The Martyrion can be accessed through the gas station in foreground … Wikipedia